Диалог на испанском языке De compras

диалоги на испанском

De compras

Диалог на испанском  языке «De compras». Запустите диалог, слушайте и читайте текст. Учитесь говорить на испанском, используя уникальную возможность нашей памяти, когда одновременно задействованы несколько анализаторов: зрительный и слуховой, проговаривание фраз с говорящим. Трудно только первый раз. Через несколько практик вы уже запомните фразы, которые станут частью вашего активного словаря другого иностранного языка.

Говорим на испанском языке. Учимся произносить  фразы. Практика языка.
Диалоги на испанском языке можно скачать. Одновременно: слышим, читаем, переводим, запоминаем, повторяем. Диалог на испанском с переводом.

Диалог на испанском «За покупками»

 

 

Dependiente: Buenas tardes, ¿qué desea?

Добрый день. Что вас интересует?

 Pilar: Quiero comprar unos zapatos.

Хочу купить какие-нибудь туфли.

Dependiente: ¿Los quiere de piel?

Хотите из натуральной кожи?

Pilar: Sí, me gusta el modelo que tienen en el escaparate.

Мне понравились туфли, которые на витрине.

Dependiente: ¿Qué número calza usted? Creo que de ese modelo sólo tenemos números pequeños. Pruébaselos, a ver cómo le quedan.

У вас размер? Думаю, что из этой модели остались только маленькие размеры. Примерьте, посмотрим, подходят ли.

Pilar: Me están un poco pequeños. ¿No tienen otro número mayor?

Мне они жмут. Размера побольше нет?

Dependiente: No, lo siento. ¿Por qué no se prueba estos marrones? Tienen un tacón más alto, pero son mucho más cómodos y de mejor calidad. Por supuesto, son más caros que los del escaparate.

Нет, к сожалению. Почему вы не примерите эти коричневые? У них каблук выше, но они намного удобнее и лучшего качества. Разумеется, они дороже, чем те, что на витрине.

Pilar: No, gracias, no me gustan.

Нет, спасибо, они мне не нравятся.

Dependiente: Mire, estos negros tienen poquísimo tacón. Son comodísimos y no tan caros como los marrones.

Посмотрите, эти черные имеют малюсенький каблук. Удобные и не такие дорогие, как коричневые.

Pilar: Sí, es verdad, pero me están un poco grandes. Tráigame un número menor.

Да, правда, но мне они немного большие. Принесите мне размер поменьше.

Dependiente: Por desgracia su número está agotado en este modelo. Pero aquí tengo unos azules que están muy bien de precio. Ahora están rebajados. Cuestan 6 € menos de lo que marcan.

К несчастью ваш размер этой модели закончился. У нас есть синие, у них хорошая цена, на них скидка. Стоят на 6 евро меньше, чем написано.

Pilar: Me están mucho mejor que los negros, pero el color no me gusta. No van bien con el bolso.

Мне они подходят больше, чем черные, но мне не нравится цвет. По цвету не подойдут с сумкой.

Dependiente: Pues cómprese un bolso azul. Tenemos varios modelos y algunos en oferta. ¿Qué le parece este de esas? Puede llevarlo tanto por el día como por la noche. Sólo cuesta 72,50 euros.

Значит купите синюю сумку. У нас имеется несколько моделей, на некоторые есть скидка. Как вам одна их этих? С такой можно выйти и днем, и прогуляться ночью. Всего 72,50 евро.

(«Прогуляться ночью» или Salimos esta noche – традиция большинства испанцев. В реальности это сходить в бар, встретиться с друзьями, выпить пива, вина и неважно, в какой день недели после 21.00.)

Pilar: Muchas gracias por todo, pero no quiero gastarme tanto en un bolso. Perdona por la molestia. Adiós.

Большое спасибо, но я не хочу платить столько за какую-то сумку. Извините за беспокойство. До свидания.

Dependiente: ¡No importa! Hasta cuánto quiera.

Не имеет значения! До следующего посещения (Заходите к нам еще).

 

Preguntas

  1. ¿Qué quiere comprar Pilar?
  2. ¿Qué modelo le gusta?
  3. ¿Cómo le están los zapatos del escaparate?
  4. ¿Tienen de ese modelo un número mayor?
  5. ¿Cómo son los zapatos marrones que le enseña el dependiente?
  6. ¿Tienen los zapatos negros menos tacón que los marrones?
  7. ¿Qué zapatos son los más baratos?
  8. ¿Cómo le están a Pilar los zapatos azules?
  9. ¿Por qué no compra Pilar los zapatos azules?
  10. ¿Por qué  no compra Pilar el bolso azul?

Другие диалоги

Если заведет судьба вас в Гранаду и не на один день, то отправляйтесь в Гуадикс. Провинциальные испанские городки вас удивят и порадуют новыми, порой неожиданными и уникальными достопримечательностями.

Роскошный кафедральный городка собор напоминает о значимом прошлом.

Пещерный жилой квартал Сантьяго и его церковь украсят ваше путешествие, внесут неожиданность и эмоции удивления.

Подробнее на странице о Гуадиксе

Это тоже интересно:

Диалог на испанском ¿Dónde vives? ¿Adónde vas?
Диалоги на испанском Диалог на испанском ¿Dónde vives? ¿Adónde vas? Говорим на испанском языке. Учимся произносить  фразы на испанском. Практика испанского ...
О времени в испанском языке, который час
Поговорим о времени   Который час?         ¿Qué hora es? Сейчас 1 час.           Es la una. Сейчас 8 часов.      ...
Диалог на испанском языке ¿Qué calor hace? ¿Qué tiempo hace?
  Диалог на испанском. Говорим на испанском языке.  ¿Qué calor hace? ¿Qué tiempo hace? Учимся произносить  фразы на испанском. Практика испанского языка.   ¿Qué calor hace? ...
Диалог на испанском ¿Qué estás haciendo?
  Диалог на испанском  языке ¿Qué estás haciendo? Говорим на испанском языке. Учимся произносить  фразы на испанском. Практика испанского языка. Испанский с интересом и для начинающих. Одновременно: ...
Диалог знакомство на испанском ¿De dónde eres? ¿Cómo eres?
Диалог на испанском ¿De dónde eres? ¿Cómo eres? Говорим на испанском языке. Учимся произносить фразы на испанском. Практика испанского языка. Испанский для начинающих. Диалог ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

© 2021 Гид в Гранаде для туристов  ·  Запрещается копировать материалы без ссылки на сайт  ·  Политика конфиденциальности 
Яндекс.Метрика